Dževlani: Nastavit ćemo progoniti ostatke Assadovog režima, napali ste cijeli sirijski narod


Povodom ofanzive protiv alevijskih milicija na sirijskoj obali oglasio je se sirijski predsjednik Ahmed el-Šer'a (Ebu Muhammed el-Dževlani), te dao smjernice sirijskim vojnicima.

"U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog. Hvala Allahu, Gospodaru svjetova. Neka su salavat i selam na časnog Poslanika, njegovu porodicu i sve njegove ashabe.

Nakon toga:

Neki ostaci bivšeg režima pokušali su testirati novu Siriju koju ne poznaju. Evo, danas je ponovo upoznaju i vide je ujedinjenu, od istoka do zapada, od sjevera do juga. Ako bilo koja njena pokrajina bude pogođena trnom, sve ostale će joj priteći u pomoć i dati joj snagu.

Današnja Sirija ne pravi razliku između vlasti i naroda, Sirija pripada svima i briga o njoj je obaveza svih. To se jasno pokazalo sinoć, pa nema straha za zemlju koja ima ovakav narod i ovakav duh.

O, ostaci režima, u borbi za oslobođenje vodili smo bitku protiv vas s nastojanjem da sačuvamo vaše živote, dok ste vi željeli našu smrt. 

Mi smo narod koji želi popraviti zemlju koju ste vi uništili i nemamo nikakvog cilja u prolijevanju krvi. 

Mi se borimo s čašću, dok se vi borite bez časti.

Nije iznenađujuće ono što ste učinili, jer ste decenijama prolijevali sirijsku krv i još uvijek nastavljate istim putem, uprkos tome što smo davali prednost oprostu kako bismo izbjegli ovakve prizore.

Siguran sam da ne razumijete ono što govorimo, 'ali Poslanikov zadatak je samo da dostavi poruku.'

Svojim odvratnim djelima, ubijanjem onih koji štite Siriju i brinu o njoj, napadanjem bolnica i zastrašivanjem nedužnih, vi ste napali cijeli sirijski narod. Tim činom ste počinili neoprostiv grijeh.

Odgovor vam je stigao, a vi ga ne možete podnijeti. Zato požurite da predate svoje oružje i predate se prije nego što bude prekasno.

O, Sirijci, cijeli svijet je vidio vašu gorljivost za svoju zemlju, vašu ljubav prema njoj i vaš duboki osjećaj pripadnosti. To je ono što vam dolikuje i što odgovara vašem časnom porijeklu. Bez ove iskrene ljubavi, domovine se ne mogu graditi niti čuvati.

Čestitam snagama vojske i sigurnosti na njihovoj predanosti u zaštiti civila i osiguravanju njihove sigurnosti tokom progona ostataka palog režima, kao i na njihovoj brzoj i efikasnoj reakciji. 

Također ih pozivam da ne dozvole bilo kakvo prekoračenje ili pretjerivanje u reakciji te da spriječe takve postupke.

Ono što nas izdvaja od naših neprijatelja jeste naša dosljednost u pridržavanju moralnih principa. 

Ako ikada napustimo naše vrijednosti i etiku, tada se nećemo razlikovati od našeg neprijatelja. 

Ostatci palog režima očajnički tragaju za bilo kakvim provokacijama koje bi mogle dovesti do prekomjernih reakcija, kako bi to iskoristili u svoju korist.

Podsjećam vas da je Allah zarobljenika stavio u isti položaj kao siročad i siromahe, rekavši u Kur’anu: 

"Oni su davali hranu iako su za njom bili u potrebi. Hranili su siromahe, nevoljnike i zarobljenike."(El-Insan, 8.)

Time je zarobljenik stavljen u položaj dostojan dobrote i saosjećanja, pa ga nije dozvoljeno ponižavati niti mu nanositi fizičku štetu. 

Takav postupak nije samo suprotan Božijim naredbama, već je i u suprotnosti sa zakonima naše zemlje.

Na kraju, nastavit ćemo progoniti ostatke palog režima, one koji odbijaju odustati od svog zastranjenja i tiranije, one koji su počinili zločine nad narodom i one koji pokušavaju ugroziti sigurnost i društveni mir. 

Oni će biti izvedeni pred pravedan sud, gdje će odgovarati za svoja djela.

Nastavit ćemo raditi na tome da oružje bude isključivo u rukama države, jer sigurnost i stabilnost mogu postojati samo kada nema nekontrolisanog naoružanja. 

Ako Bog da, Sirija će postati zemlja u kojoj će zakon i pravda biti iznad svega, a nelegalno oružje će postati prošlost.

Svako ko napadne nenaoružane civile i kažnjava ljude zbog djela drugih bit će strogo pozvan na odgovornost. 

Naša braća na obali, u područjima sukoba, dio su naše odgovornosti, i naša je dužnost da ih zaštitimo i spasimo od zločina bandi palog režima.

Uprkos izdaji koju smo doživjeli, država će ostati garant društvenog mira i neće dozvoliti da on bude narušen ni na koji način. 

Pozivam sve snage koje su se pridružile borbenim linijama da se potpuno povinuju vojnim i sigurnosnim komandantima na terenu.

Odmah treba izvršiti evakuaciju borbenih položaja kako bi se uspostavila kontrola nad eventualnim prekršajima i kako bi sigurnosne i vojne snage mogle nastaviti svoj posao na najbolji mogući način.

Sirija ide naprijed i neće se vratiti ni korak unazad, zato budite spokojni, ona je pod Allahovom zaštitom i brigom.

Neka je milost šehidima, i molim Allaha da ih primi u ovom blagoslovljenom mjesecu.

Hvala Allahu, Gospodaru svjetova.

Neka je mir, Allahova milost i blagoslov na vas."

Prevod: Sanel Ramić 

Objavi komentar

Noviji Stariji